有性言語の無性化
Eng
單數theyの浸透により殆ど問題が無い.
Esp
-{a, o}を-eに置換すれば良い.
| 男 | 女 | 新 | |
|---|---|---|---|
| the | el, los | la(s) | le(s) |
| he | él, ellos | ella(s) | elle(s) |
| him | lo(s) | la(s) | le(s) |
| to him | le(s) | a le(s) | |
| friend | amigo | amiga | amigue |
發音を考慮しない方法として-@を使ふ事が有るが醜いので-ꜵが良い.
Por
Esp語に近い.
| 男 | 女 | 新 | |
|---|---|---|---|
| an | um, uns | uma(s) | ume(s) |
| the, him | o(s) | a(s) | el(s) |
| he | ele(s) | ela(s) | el(s) |
| friend | amigo | amiga | amigue |
發音を考慮しない方法として-@を使ふ事が有るが醜いので-ꜵが良い.
Fra
詞末母音の變化のみでは對處不能なので, 男性形を廢止するのが良い (女性形は詞末子音を發音し明晰な為).